Закат на крови

Объявление

Там, где столкнулись вера, амбиции, страх, жажда власти и все людские пороки, нет правых и виноватых. Грехи земные переполнили чашу терпения ангелов и те обратили свои взоры к небесам. Люди взялись за оружие. По улицам столицы Франции забурлили реки человеческой крови. Париж ждет тебя и встретит набатом колоколов церкви Сен-Жермен-л’Осерруа.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Закат на крови » Париж » Париж рад не всем


Париж рад не всем

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

15 августа 1572 года. Трактир "Фазаний хвост"

0

2

- А я вам говорю, сударь, нет мест! Нет и не будет!
Воинственно сдвинув на затылок колпак, трактирщик смотрел на очередного (тысяча первого, должно быть) гугенота, который зачем-то потащился в добрый город Париж. Ну то есть понятно, зачем, взглянуть на свадьбу принцессы Маргариты и короля Наварры, но Париж и так уже трещал по швам, не в силах вместить всех приезжих. Трактирщики сдавали задорого не то, что комнаты – чердаки и охапки сена в конюшне, но и чердаки и конюшни уже битком были набиты, а гости все ехали и ехали. Конечно, не только гугеноты, и добрые католики тоже, но гугенотов трактирщик за лье чуял. Лица у них постные, кошельки тощие, одежда чуть не траурная.

Гийом д’Астарак мысленно напомнил себе, что терпение добродетель, и подавил недостойное, но горячее желание поправить кулаком нос на мерзком лице трактирщика. Тот, мало что хамил, глядя в глаза дворянину, так еще и нарочно повышал голос, привлекая к разговору ненужное внимание.
- Мне сказали, что у вас есть комната. Я заплачу. Назовите цену.
Трактирщик победно подбоченился.
- Ничего не знаю. Нет у меня комнаты. А если и есть, так может я ее для особых гостей держу.
Взгляд нахала, которым тот окинул дорожный костюм дворянина (возможно, скромный, по меркам Парижа) был красноречив настолько, что терпение барона де Монтама лопнуло.

- Ах ты, мерзавец, - ласково проговорил он, сгребая трактирщика за грудки и приподнимая над полом. – Ты с кем разговариваешь? Без языка остаться захотел?
- Помогите, - прохрипел тот. – Доброго католика убивают.
- Пока еще нет, - возразил Гийом. – Но могу начать...

Дьявол, он устал, он голоден, его конь устал и голоден, а тех знакомых, что у него есть в Париже еще надо суметь разыскать. Собираясь в дорогу он не сомневался, что найдет приличный постоялый двор, где можно остановиться на время свадебных торжеств, и что он обнаружил, въехав в город? Толпы дворян, их слуг, их лошадей, которые слонялись по улицам, кажется, вся Франция двинулась на Париж, чтобы захватить его и поглотить.
- Так что, память не прояснилась, мэтр?
Барон де Монтама отступать не привык.

+2

3

Трактирщики редко слывут любимцами соседей и своих постояльцев, которые  обычно благосклонно относятся к тому, что мэтров бутылки и вертела порой поколачивают за дело, либо из простой дворянской прихоти. Беда в том, что в последние дни Париж, словно кружка щедрого хмельного гуляки, до краев наполнился, а затем и вовсе переполнился провинциальными дворянчиками, у которых, как известно, чем сильнее свист ветра в кошельке, тем больше гонора. Все приезжие вели себя одинаково, надменно и вызывающе. Все требовали стол и крышу над головой, быстро забывали об учтивости и при малейшей возможности испытывали на спинах парижан крепость своих ножен. И это уже не говоря о том, что, обустроившись в городе, они праздно слонялись по улицам и устраивали на них такое, что обитателям Двора чудес впору было всем отправляться на паперть с протянутой рукой, право на дебоши и разбой у них отобрали благородные гости столицы. А парижане, прошу заметить, всегда отличались от своих провинциальных собратьев воинственностью, быстро и с готовностью собирались в толпы, а в толпе каждый храбрец, не хуже Меченного.
Как только недовольный господин схватил за грудки хозяина «Фазаньего хвоста», сынишка трактирщика выскочил на улицу с воплями, слово в слово повторяющими то, о чем хрипел его родитель.
- Помогите! Доброго католика убивают!
Крики эти вызвали живой интерес прохожих, но мальчишка, не полагаясь на скорое заступничество простого люда, ловко вцепился в стремя проезжающего мимо молодого дворянина, безошибочно угадав в нем такого же доброго католика, которым полагал своего несчастного отца. Дворянина сопровождали слуги, голову его украшала модная шляпа с ярким пером, а главное, он не глазел по сторонам так откровенно, как это делают провинциалы.

Пьер д’Аркур, и правда, не был провинциалом, - отрочество его прошло в Лувре в обществе принцев крови, - но и парижанином, как таковым, молодой офицер не был. Он приехал из Кана на грядущие торжества, но оказался много счастливее сражающегося за комнату гугенота, потому что обосновался, хоть и без особых удобств, но в Лувре. Куда как раз и направлялся. При этом желудок сьера де Беврона сводило от голода, а сей факт, как известно, не способствует любви к ближним.
- Отвяжись, я не городская стража, - он недовольно оттолкнул крикливого мальчишку носком сапога, тот своими воплями напугал лошадь.
- Господин, но мой несчастный отец…
- Отвяжись, тебе говорят!
В этот момент в трактире под аляповатой вывеской «Фазаний хвост» что-то грохнуло так, что благородное животное тревожно прижало уши и вознамерилось встать на дыбы.
- Святые угодники, разгром средь бела дня-ааа, - заныл малец, хотя день давно клонился к вечеру, а добротные каменные стены трактира явно не спешили обрушиться.
- Ты поваренок что ли? - мысли Пьера внезапно приняли совершенно определенное направление. Он быстро успокоил коня и спешился, передав повод слуге. - Ладно, побуду Святым Жоржем. Но ужин за счет заведения, по рукам?
Парнишка торопливо закивал, потому что накормить католика завсегда приятнее, чем приютить гугенота.

- Сударь, что вы намерены вытрясти из этого бедолаги? - окликнул «Святой Жорж» «Дракона». - Уж не привычку ли ходить к мессе?
На протестантов у католика д’Аркура глаз был наметан не хуже, чем у трактирщика. Все же повоевали одни с другими изрядно.
- Рука не устанет?

+2

4

Не смотря на разговоры о мире, о том, что король Карл так полюбил адмирала Колиньи, что не спит без его и не ест, и даже не смотря на то, что  принцесса Маргарита выходила замуж за Генриха Наваррского особой приязни между католиками и протестантами так и не случилось. И те и другие сходились во мнении, что когда Иисус завещал любить ближнего своего, он не подразумевал еретиков, пусть даже и еретиков-соотечественников. Словом, когда трактирщик все же докричался до того, что ему пришли на помощь, Гийом повернулся к заступнику отнюдь не с улыбкой любви и всепрощения на лице.

- Думаете из этого чучела можно вытрясти что-то кроме жадности? – отозвался он. – Но я все же попробую и надеюсь, вы мне мешать не будете сударь.
- Отпустите, нет у меня комнаты, – засипел трактирщик, с надеждой глядя на своего спасителя. – Чем хотите клянусь, что нету!
- И своей никчемной жизнью поклянешься? – поинтересовался барон де Монтама, который, конечно, не так собирался начать свои парижские приключения, но его, можно сказать, вынудили.
- Господин, - умоляюще прохрипел тот, глядя на неизвестного дворянина. – Во имя милосердия...

Барон тоже взглянул на неизвестного дворянина, чтобы оценить серьезность его намерений. Трактирщик, конечно, не девица, за его честь вряд ли вызовут на дуэль, но мало ли, какие намерения у незнакомца.
Лицо незнакомца было не таким уж незнакомым, Монтама его определенно где-то видел, но вот где и в каких обстоятельствах?
Пользуясь тем, что его мучитель и убивец отвлекся, трактирщик ужом вывернулся из его рук. Те зрители, что наблюдали за разыгравшейся сценой, разочарованно отвернулись. Трактирщика убьют не сегодня, а значит, платить за выпитое вино все равно придется - нет в жизни счастья.

- Мы не знакомы, сударь? - уже дружелюбнее осведомился барон.
Врагов у него вроде не водилось, во всяком случае, живых, разгневанные отцы и братья не рыскали во Франции охотясь за его шкурой, да и долгов за ним не водилось, так что вряд ли этот дворянин сейчас скажет: "Я искал вас, Монтама, чтобы убить".

+2

5

Когда «убийца добрых католиков» обернулся к нему и заговорил, на лице Пьера д’Аркура промелькнули последовательно некоторая растерянность, сомнение, затем изумление, и, в конце концов, его озарила улыбка, окончательно разочаровавшая зрителей, ожидавших дворянской потасовки в качестве острой приправы к постному ужину.
- Кровь Христова и святые мощи, конечно же знакомы! - воскликнул он.
Тут католик оказался в более выигрышном положении по сравнению с гугенотом, богохульства и сквернословие считались греховными, но всегда прощались на исповеди, Так что пока паписты вдохновенно бранились, кальвинисты стоически помалкивали, им заслужить прощенье господне было труднее.
- Бассак. Аббатство Сент-Этьен. Неужели не помните?

Знакомство двух молодых господ, принадлежащих к враждебным религиозным лагерям, приключилось три года назад накануне сражения при Жарнаке. Армия герцога Анжуйского расположилась на левом берегу реки Шаранты, войска Конде и Колиньи - на правом. Небольшому отряду из числа людей графа де Матиньона было поручено переправиться на правый берег и наведаться в католическое аббатство в деревушке Бассак. Тайная операция перестала быть тайной, когда в деревне католики наткнулись на отряд протестантов. Встреча эта ожидаемо обернулась вооруженной стычкой, но в какой-то момент, - Пьер полагал это чудо заслугой святого, покровительствующего монахам, - стороны поумерили свой воинственный пыл и договорились отложить сведение счетов до большого сражения.
Д’Аркур хорошо запомнил насмешливые слова, брошенные ему одним из гугенотов, что они, дескать, не могут лишить папистов знаменосца, без него эти трусы и вовсе станут ни на что не годны. Тогда молодой человек чувствовал себя глубоко уязвленным, но после того, что их кавалерия сделала с конницей Конде под Жарнаком, счел сказанное недурной и в общем-то пророческой шуткой. Что ж, с шутками так часто случается, тот, кто пошутил, давно из головы выбросил, а тот, над кем пошутили, запомнил крепко-накрепко.

- Я Пьер д’Аркур. «Тот самый королевский знаменосец».  Неожиданная вышла встреча, подумать только. Так понимаю, вы разыскиваете комнату? Боюсь, даже если вы подвесите этого бедолагу, - Пьер кивнул на трактирщика, -  на вертеле над его собственной жаровней, он ничего не сможет для вас сделать. Вы же видели, что творится в Париже.
Воссоединение нации через брак гугенота и католички, о котором так много и высокопарно говорили при дворе, оборачивалось адской толчеей в столице, в которую, для начала, вся нация пыталась поселиться одновременно.

+3

6

- Бассак! Ну конечно!
На Монтама тоже снизошло узнавание, пусть даже и чуточку запоздавшее. Та встреча католиков и гугенотов, как ни странно, оставила после себя приятные воспоминания. Может быть потому, что в тот день никто не погиб? Они обменялись выстрелами и колкостями, а потом разъехались. Не всем так повезло при Жарнаке. Так что Гийом был искренне рад, что «тот самый королевский знаменосец», которому он, по-рыцарски, отдал одну из двух отобранных им у монахов бутылок вина, стоит перед ним, жив и здоров.

- Я Гийом д’Астарак. Рад снова свидеться с вами! Да, я искал комнату и слуга сказал, что она есть, но этот прохвост, видимо, рассчитывает, что ее займет не меньше, чем герцог.
Монтама добродушно усмехнулся – радость от этой неожиданной встречи уже смысла гнев на трактирщика. Да и чего ждать от простолюдина?

Прохвост, поняв, что его бренному телу и бессмертной душе ничего не угрожает, выдохнул, перекрестился и шмыгнул на кухню – считать связки сосисок, подвешенные к потолку. Всю эту ораву, нахлынувшую в Париж, нужно было чем-то кормить, мясо скоро станет дороже золота! В ужасные времена живем, не обманешь ближнего своего, дальний приблизится и обманет тебя.

- Вы, месье д’Аркур, тоже прибыли в Париж на свадьбу? Позволите угостить вас вином, если я сумею вытрясти что-нибудь приличное у этого канальи?
Казалось бы, двух дворян не связывало даже знакомство, всего лишь одна встреча в прошлом. Но Монтама был рад так, будто сегодня встретился со старым другом. И что из того, что раньше они воевали по разные стороны? Сегодня же мир. А скоро свадьба. Грех за это не выпить.

+2

7

- Герцог, ха-ха, - искренне развеселился д’Аркур. - Какой-нибудь грязный угол, в котором придется сражаться с клопами и мокрицами за право выспаться. И еще неизвестно, кто победит в этой битве.
Трактирщик был в праве блюсти свою выгоду, сьер де Бёврон не спешил его осуждать, молодой человек предпочел укрепить в бароне мысль о том, что поселиться в этом трактире - идея во всех отношениях скверная. Хотя, видит бог, сейчас в Париже квартирный вопрос - повод скорее для причитаний, чем для шуток.
- К вину потребуется ужин, месье д’Астарак, и об этом позвольте позаботиться мне, любезность за любезность, - добродушно предложил изрядно проголодавшийся шевалье, по достоинству оценив предложение давнего знакомца. От которого, право, глупо было отказываться.  За встречу, за мир в королевстве, за здоровье жениха и невесты, было бы доброе вино, а уж повод распить его найдется.  - Позволю вам заметить, что вытряхивать ничего не придется. Трактирщики, как и женщины, любят ласку и звон монет.

Шарль подмигнул призвавшему его в трактир парнишке, и тот с готовностью смахнул крошки и остатки пролитого пива с массивного дубового стола, с поклоном указывая благородным господам на место, где они могут обосноваться со всеми доступными в «Фазаньем хвосте» удобствами.

- Я вижу, ты услужливый малый, - одобрительно заметил д’Аркур. - Ступай, скажи моим людям, чтобы не торчали на улице, а определили моего скакуна на конюшню и шли вовнутрь, поужинаем у вас. Надеюсь, кухня нас не разочарует.
- Будет исполнено, ваша светлость! - выпалил малец, не смотря на младые годы усвоивший, что лесть на всех действует безотказно, и каждому обладателю шпор и шпаги приятно, когда его «путают» с большим вельможей.
- Ваша светлость, вы слышали это, барон? - расхохотался Шарль. - Каков прохвост! Еще немного, и я возьму его в услужение, грешно пропадать таким талантам в этой дыре. Я в Париже со вчерашнего дня, - сообщил он, с удовольствием рухнув на лавку и блаженно вытянув ноги в высоких дорожных сапогах. - Целый  день прошел в визитах и разъездах, чувствую, что зад принял форму седла, черт бы побрал всех этих добрых друзей моего отца, которых непочтительно обойти визитом вежливости. А вы? Направляетесь в лен Бетизи к адмиралу, конечно же?

Отредактировано Пьер д’Аркур (2019-01-11 17:40:21)

+2

8

- Хотел отложить эту честь на завтра, барон, сегодня я намеревался как следует выспаться. В Бетизи, я думаю, нынче не протолкнуться.
Каждый протестант, приехав в Париж, торопился засвидетельствовать свое почтение великому Колиньи. Не умаляя его величие, Монтама, тем не менее, был уверен, что адмирал не почувствует себя несправедливо забытым, если он, д’Астарак, нанесет визит в другой день. К тому же, барон предвидел долгие разговоры о войне, а такие беседы лучше вести на сытый желудок.
- Ну и прежде чем засвидетельствовать адмиралу свое почтение, хотел узнать, что говорят при дворе походе на Фландрию.

Трактирщик, выглянув из кухни, быстро провел рекогносцировку, и к столу подошел с самой обходительной улыбкой, кланяясь обоим господам. Его дело такое, улыбайся, кланяйся, да денежки не забывай считать. А не настолько уж он был ревнителем католицизма, чтобы не обслуживать в своем заведении еретиков-гугенотов, если им есть чем расплатиться. Разве что, в качестве маленькой мести за попрание веры истиной, мог плюнуть в похлебку или вино водой разбавить.

- Чего желают благородные господа? – льстиво осведомился он.
- Вина, лучшего, - Монтама, как человек обстоятельный, не стал ограничивать себя и своего знакомца в количестве бутылок.
- Самое лучшее подам! Еще что желаете?
Комнату я желаю – хотел было огрызнуться Гийом, но слова Пьера д’Аркура о мокрицах и клопах заставили воздержаться.
Ужин он предоставил заказывать Пьеру д’Аркуру.
«Тот самый королевский знаменосец» нравился ему все больше. И весёлым нравом, и тем, что не видел в нем врага, а, как и сам Монтама сохранил о той маленькой стычке в Бассаке добрую память.
Что было то было. То что было, не помешает им от души выпить за встречу.

+1

9

- Да, в Бетизи нынче ваши единоверцы спят прямо на улице и жгут там же большие костры, так что слуги в окрестных отелях дремлют в обнимку с ведрами на случай пожара.  Прямо как варвары, захватившие Рим.
Сьер де Бёврон усмехнулся, однако развивать эту тему далее не стал, не желая обсуждать с протестантом деяния протестантов.
Здравомыслие вообще было неоспоримым достоинством этого молодого господина. Оценив диспозицию, переполненный трактир, и припомнив слух о том, что из-за наплыва приезжих продовольствия в Париже порой не хватает (год к тому же выдался неурожайным, и в этом тоже винили гугенотов, с кафедр многих католических храмов священники в открытую вещали своей пастве о божьей каре, постигшей Францию за то, что французы ослабели в истинной вере), он не стал требовать от бедного трактирщика кулинарных излишеств и распорядился принести им с бароном запеченных голубей, пирог с потрохами и какой-нибудь свежий сыр. Сам шевалье был достаточно голоден для того, чтобы сделаться снисходительным к простой пище.

Хозяин трактира выставил на стол несколько пыльных, приправленных паутиной бутылок. Это означало, что вино либо старое и было припасено для особых случаев, либо скверное настолько, что его давно уже никто не желал пить. Пьер д’Аркур, в силу своего добросердечия, предпочел надеяться на первое.

- Зачем вам Фландрия, д’Астарак? - спросил он, разливая выпивку. - Жизнь так прекрасна! От голода и  невзгод долгого путешествия вы могли об этом позабыть. Но завтра же поутру, взглянув на Париж, залитый дневным светом, на все эти пышные приготовления к свадьбе, на придворных красавиц, вы вспомните, ради чего стоит жить. А ради чего стоит умирать, барон? Ради Франции, ради короля. Ради собственной чести, в конце концов. Но что Франции, королю и моей чести до этой вашей Фландрии. Там, говорят, еще и погода скверная.
«И все жители сплошь еретики», - добавил он мысленно.
- Давайте выпьем за мир, право слово. И за день грядущий. И за любовь, которая нас где-то ждет.
«А Фландрию - к дьяволу! Всем им самое место в аду».

Отредактировано Пьер д’Аркур (2019-01-13 18:24:55)

+1

10

Видимо, даже наглость парижского трактирщика имела свои пределы, потому что вино он подал действительно недурное. Гийом одобрительно кивнул, отхлебнув из стакана. Ладно, может быть, Париж не так уж и плох. В крайнем случае действительно можно будет податься в Бетизи и стать тысяча первым из «Мой батюшка сражался вместе с вами и передает поклон».
- Погода скверная, зато женщины красивые, - флегматично парировал Монтама, а потом, усмехнувшись, добавил. – А так же набожные и благочестивые, а мне, знаете, наследник нужен. Будет. Когда-нибудь. Но я охотно выпью за мир д’Аркур. Уверяю вас, я совсем не против мира.
Война это война. Воевать за веру – долг, умереть за веру – честь. Но жить лучше в мире. Люди на землях Гийома д’Астарака едва сводили концы с концами оттого и сами бароны не богатели.

Если на них и поглядывали с любопытством, то вскоре перестали. Католик с гугенотом за одним столом зрелище, конечно, любопытное, но в последние дни не такое уж и редкое. Тут католическая принцесса ляжет в постель к корольку-еретику, вот где  печаль. Парижане жалели Маргариту – молодую, красивую, к тому же любовницу (правда, говорят, бывшую) герцога де Гиза. Гугеноты напротив, считали, что не такая уж это и честь для их короля Наваррского, взять в жены ту, о чьих похождениях уже слагают легенды.

Трактирщик принес сыр и пирог, доложившись, что голуби скоро будут готовы. С таким видом, будто сам их кормил, воспитывал, ловил и ощипывал, отрывая от сердца.

- Будет поход на Фландрию, не будет – не от нас с вами зависит, - продолжил свою мысль Монтама. Насчет любви... пожалуй, тут от нас с вами тоже ничего не зависит. Она либо ждет, либо не ждет. Вы сами-то женаты д’Аркур? Или придворные красавицы слишком обворожительны, чтобы делать госпожой д’Аркур только одну из них?
Гийом женат не был, и пока что не особенно стремился на брачное ложе, хотя и распутником его назвать было трудно. Скорее, как и многие молодые дворяне его возраста и положения, он допускал мысль, что когда-нибудь, когда придет время, он женится на достойной особе, а пока что мир не без добрых девушек.

+1

11

- В нашем с вами возрасте женятся только короли и принцы, - хмыкнул Пьер, с удовольствием вгрызаясь в хрустящую корку свежего пирога. - Их брачное ложе - будто продолжение шахматной доски, кто на нем окажется, решают не чувства, а вдумчивый политический расчет. Не хотел бы я оказаться на их месте.
Король женат на принцессе из дома Габсбургов, но любит и прижил ребенка от Мари Туше. Мари Клевская отправилась в постель к Конде, как залог примирения католиков и гугенотов. Следующее заклание жертвенного ягненка уже не за горами, на этот раз принцессу из дома Валуа отдают Наваррцу. В игре приходится жертвовать разными фигурами, иногда даже королевами.
- Когда-нибудь, конечно, настанет и мой черед обзаводиться наследниками, барон, - заключил д’Аркур. - Если ваша драгоценная Фландрия не прикончит нас всех раньше. И все же я думаю, что моя будущая супруга еще с няньками в куклы играет. А пока можно рвать цветы, что цветут для всех, не обзаводясь собственным садом. Жаль, что в этом трактире все розы завяли, когда я еще под стол пешком ходил.

Дородная жена трактирщика как раз сменила мужа подле благородных посетителей, - принесла обещанных голубей и свежую зелень, - но хлопнуть ее по заду у сьера де Бёврона не поднялась рука. Он представил, что эти могучие телеса будут колыхаться до самой королевской свадьбы, и страдальчески возвел очи к закопченным потолочным балкам. Только гугенот мог выбрать из всех парижских трактиров тот, где нет ни одной хорошенькой девицы в услужении! Впрочем, д’Астарак искал крышу над головой, а не приключения. Что ж, мы редко обретаем то, что ищем, зато постоянно вляпываемся в то, чего не просим.

- И что вы намерены делать после того, как мы расправимся с этими пташками? - спросил д’Аркур.
Он уже уяснил, что к адмиралу барон сегодня не поедет, стал быть, там его не приютят. Трактирщик тверд и неприступен, как бретонские скалы, и комнаты гугеноту не видать. Но не спать же ему на улице, в самом деле. Мало того, что после ночи на улице выглядеть будет, как разбойник с большой дороги, на радость придворным острословам. Куда хуже, что в Париже хватает настоящих разбойников, запросто горло перережут спящему ради кошелька и хорошей лошади.

Отредактировано Пьер д’Аркур (2019-01-14 17:43:36)

+1

12

Куда он подастся? Хороший вопрос, можно сказать, вопрос по существу.
- Попробую наведаться к кому-нибудь из батюшкиных старых приятелей, - беспечно пожал он плечами. – Та еще радость, доложу я вам, выслушивать дни напролет о прежних днях воинской славы и стоны о том, что нынче уже все не то. Трава не так зелена, молодые дворяне не так храбры, а голуби (помогая себе ножом, Монтама разделал птицу у себя на блюде) не так упитаны.

Жена трактирщика, которая и в молодые свои годы вряд ли тянула на розу, ходила между столов, но, в отличие от мужа, не кланялась и не улыбалась, а хмуро поглядывала на тех, кто долго сидел над одной-единственной бутылкой вина. Если в семье трактирщика было что-нибудь понежнее и пофигуристее, то он это предусмотрительно держал подальше от гостей.

В словах Пьера д’Аркур была своя правда – им можно и не торопиться жениться, хотя, среди протестантов, ранние браки не были чем-то из ряда вон выходящим. Как и браки уже седовласых мужей и совсем юных девиц. В браке – верили Женевские Отцы – можно спастись от греха прелюбодейства. Что ж, в Женеве, может быть, и так, но в Париже этот грех выглядывал из-за каждого угла. Вот, разве что «Хвост фазана» испуганно обошел стороной.

0

13

Пьер д’Аркур за минувший день был по горло сыт приятелями отца и в глубине души надеялся, что с завтрашнего дня займет свое свободное время своими собственными приятелями. Или хотя бы молодыми дворянами из сопровождения своего командира, генерала де Матиньона. У которого, к тому же, дочь состояла в свите Маргариты Валуа. Пьер помнил Жийону ребенком, да она и сейчас еще ребенок, если разобраться. Хотя при дворе болтают, что в руках у маленькой камеристки принцессы «все тайны Лувра». «Все сердечные тайны ее госпожи», - мысленно уточнил молодой человек, обгладывая ароматное голубиное крылышко.
Недурно.
Хотя голубятину трудно испортить, особенно если ты просто зверски голоден.

Слуги сьера де Бёврона деликатно устроились в отдалении от господ поближе к двери, и Пьер видел, как трактирщик понес им еще один пирог и кувшин с разбавленным водой вином. Что поделаешь, бедолаги на службе, если их повторное знакомство с д’Астараком продолжится так же задушевно, его людям придется тащить во дворец своего хмельного господина, так что хоть кто-то в их компании вынужден был оставаться трезвым.

- Сетования о минувших днях и былой славе унылы до зубовного скрежета, мой бедный барон, - сочувственно подтвердил д’Аркур. - Но если такова расплата за крышу над головой, придется платить, ничего не поделаешь. Не спать же на мостовой! Один мой приятель во время войны в каждом городе, куда входила армия, первым делом подыскивал себе покладистую вдовушку только потому, что не любил ночевать в походной палатке или у костра под открытым небом. Пока мы, глупцы, задирали юбки девицам, он нежился под боком у зрелой молодки и наслаждался домашней стряпней. Нет, это не совет. Хотя, почему бы нет? Это совет, черт побери!
Молодой дворянин хлебнул еще вина, ощущая приятное тепло в желудке и легкость в голове, хищно подобрался и огляделся по сторонам с таким видом, будто это ему, а не д’Астараку негде было ночевать. Увы, кроме все той же жены трактирщика, красоток, тем более, покладистых красоток, не наблюдалось.

Отредактировано Пьер д’Аркур (2019-01-17 00:21:19)

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Закат на крови » Париж » Париж рад не всем